Dos nuevas lenguas: lituano y urdu

Estamos de enhorabuena!

Dos nuevas lenguas se incorporan a la familia de las publicaciones ya editadas de “2.000 Años de Cristianismo: Historiograma del Camino de la Iglesia” y “Visión Bíblica: el Camino de la Salvación”. Y ya son siete las lenguas hermanas en las que se publica y distribuye del Historiograma: español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, y la recién nacida: lituano.

En el caso de Visión Bíblica, la familia crece más despacio, pero con el mismo paso firme: español, inglés, francés, y ahora en lituano y urdu.

Hace ya más de un año que Fecom y sus colaboradores vienen trabajando con los responsables en Pakistán y Lituania para conseguir la edición y publicación en estos dos nuevos idiomas, tarea que habría sido imposible sin la colaboración de Ayuda a la Iglesia Necesitada.

libros3

En el aeropuerto con el primer ejemplar en urdu que ha llegado a España en esa lengua.

Como siempre, las “deicidencias”, así llama nuestra colaboradora americana a las coincidencias que se producen en la vida más por obra de la mano de Dios que por la mera casualidad o azar, han hecho posible que una mujer brasileña amiga de la Casa Cristo Rey que reside temporalmente en Madrid, y una mujer lituana que viajaba por Europa, se encontraran una con otra en algún punto de Francia compartiendo mesa, y en la necesidad de comenzar una conversación entre ambas, la pregunta surgió espontánea y natural.

– “ ¿De dónde eres?”, preguntó la lituana.

– “Yo vengo de Madrid”, dijo la brasileña.

– “Madrid!!. Qué casualidad!. Acabo de conocer esta obra de un sacerdote que reside en

Madrid…., y me ha dejado sorprendida”, comentó la lituana.

– “Pero si yo conozco a este sacerdote. Suelo visitarle en su casa de Pozuelo…”

Así son las “deicidencias”…. El resto sólo ha sido una cuestión de tiempo, del tesón de ambas y de la inestimable colaboración de Ayuda la Iglesia Necesitada que lo ha hecho posible. Todo ello junto condujo a que el 18 de Junio de 2.015 aquel encuentro casual en algún lugar de Francia se reprodujera en la Casa Cristo Rey, esta vez para cerrar en un acuerdo entre Fecom y el centro catequético de la diócesis de Panevezys (Lituania), que nos ha llevado a la edición, publicación y comienzo de la distribución de “Visión Bíblica” y “2.000 años de Cristianismo” en Lituania.

libros 2

Recuerdos del momento de la firma del acuerdo con Lituania.

Tan “deidicente”, como el caso de Lituania es el de Pakistán, con la peculiaridad de que en Pakistán, los cristianos son perseguidos por su religión. Y a pesar de ello, el promotor pakistaní ha continuado con su empeño de dar a conocer el trabajo del P. Hernán sobre la Biblia y publicarlo en una lengua de caracteres arábigos. Cuánto nos enseñan con ese deseo de dar a conocer el Antigüo Testamento y la Palabra de Dios en su país, y qué estímulo nos aportan para continuar en nuestro caminar. Eso es evangelizar, incluso a nosotros que ya estamos evangelizados!

Nuestros mejores deseos para el proyecto de dar a conocer la fe a través de nuestras publicaciones. Para eso publicó el P. Hernán sus obras, para eso nació Fecom y ese es el interés que mantiene a sus patronos. Gracias a ambos promotores, lituano y pakistaní, por elegirnos como parte de su proceso evangelizador.

Facebook
Twitter
LinkedIn